Es geht noch ein Zug von der Gare du Nord
Registered by calendulaa of Wien - irgendwo / Vienna - somewhere, Wien Austria on 12/12/2009
This Book is Currently in the Wild!
2 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by calendulaa from Wien - irgendwo / Vienna - somewhere, Wien Austria on Saturday, December 12, 2009
Congratulations on finding this book! I'd be thrilled if you took the time to let me know what you will be doing with this book once you've read it by making a journal entry.
Please note that joining bookcrossing.com is anonymous & free!
Thanks, and Happy Crossing!
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Buch auf Reisen gefunden. Ich hoffe, es gefällt Ihnen!
Damit ich weiß, wie es meinem Buch geht und wohin die Reise geht, würde ich mich über einen Eintrag freuen!
Please note that joining bookcrossing.com is anonymous & free!
Thanks, and Happy Crossing!
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Buch auf Reisen gefunden. Ich hoffe, es gefällt Ihnen!
Damit ich weiß, wie es meinem Buch geht und wohin die Reise geht, würde ich mich über einen Eintrag freuen!
Journal Entry 2 by calendulaa from Wien - irgendwo / Vienna - somewhere, Wien Austria on Sunday, May 23, 2010
Journal Entry 3 by calendulaa at Chay Teehaus (OBCZ) in Linz, Oberösterreich Austria on Wednesday, August 18, 2010
Released 13 yrs ago (8/19/2010 UTC) at Chay Teehaus (OBCZ) in Linz, Oberösterreich Austria
WILD RELEASE NOTES:
Gute Reise!
Enjoy!
Enjoy!
anderer Einband
ich liebe Krimis von Fred Vargas - daher hab ich es gleich mitgenommen
ich liebe Krimis von Fred Vargas - daher hab ich es gleich mitgenommen
meine Mutter hats inzwischen gelesen - eigenartiger Krimi, irreführender Titel (passt auch gar nicht zum französischen Originaltitel)
andere Krimis (z.B. Der vierzehnte Stein) von Fred Vargas haben mir besser gefallen - hier ist der Stil bzw die Charaktere doch sehr skurril -
warum wurde nicht einfach der Originaltitel "L'Homme aux cercles bleus" übersetzt? - die Erklärung für den deutschen Titel findet man erst auf Seite 207, wobei diese letzten Seiten mit der Krimihandlung gar nichts mehr zu tun haben -
die Auflösung des Kriminalfalles ist aber zum Schluss doch sehr spannend und unerwartet!
warum wurde nicht einfach der Originaltitel "L'Homme aux cercles bleus" übersetzt? - die Erklärung für den deutschen Titel findet man erst auf Seite 207, wobei diese letzten Seiten mit der Krimihandlung gar nichts mehr zu tun haben -
die Auflösung des Kriminalfalles ist aber zum Schluss doch sehr spannend und unerwartet!
Journal Entry 7 by eligi at - irgendwo in einem Zug, Bus oder Schiff in -- Bahn/Bus/Zug --, Oberösterreich Austria on Wednesday, July 20, 2011
Released 12 yrs ago (7/20/2011 UTC) at - irgendwo in einem Zug, Bus oder Schiff in -- Bahn/Bus/Zug --, Oberösterreich Austria
WILD RELEASE NOTES:
im Zug Richtung Salzburg
Liebe Finderin, lieber Finder,
Gratulation, dass Du dieses Buch gefunden hast! Ich hoffe, es gefällt Dir. Du hast nicht nur ein Buch, sondern eine ganze Gemeinschaft von Leserinnen und Lesern gefunden, die Bücher lieben. Schau Dir die Seite mal an! Ich würde mich sehr freuen, wenn Du Dir die Zeit nimmst, einen Journal-Eintrag zu machen und mich so wissen zu lassen, wo das Buch gerade ist und was Du damit vor hast. Vielleicht willst Du Bookcrossing ja beitreten? Das ist anonym, kostenlos und macht Spaß!
Hello! Bookcrossing is a online community of book lovers dedicated to sharing books with each other and the world at large. We are curious to see how far and wide it will travel and how its readers like it. Kindly make a journal entry to let us know it's found a new reader.
Feel free to read and keep this book, pass it on to a friend, leave it back on the shelf or somewhere else for the next reader. If you journal this book as a member, then you will hear from the book as it travels around. Happy reading!
Liebe Finderin, lieber Finder,
Gratulation, dass Du dieses Buch gefunden hast! Ich hoffe, es gefällt Dir. Du hast nicht nur ein Buch, sondern eine ganze Gemeinschaft von Leserinnen und Lesern gefunden, die Bücher lieben. Schau Dir die Seite mal an! Ich würde mich sehr freuen, wenn Du Dir die Zeit nimmst, einen Journal-Eintrag zu machen und mich so wissen zu lassen, wo das Buch gerade ist und was Du damit vor hast. Vielleicht willst Du Bookcrossing ja beitreten? Das ist anonym, kostenlos und macht Spaß!
Hello! Bookcrossing is a online community of book lovers dedicated to sharing books with each other and the world at large. We are curious to see how far and wide it will travel and how its readers like it. Kindly make a journal entry to let us know it's found a new reader.
Feel free to read and keep this book, pass it on to a friend, leave it back on the shelf or somewhere else for the next reader. If you journal this book as a member, then you will hear from the book as it travels around. Happy reading!