Max und Moritz in neun Dialekten

Registered by Honda of Münster, Nordrhein-Westfalen Germany on 9/21/2005
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
7 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by Honda from Münster, Nordrhein-Westfalen Germany on Wednesday, September 21, 2005
Wohl einer der bekanntesten Uraltcomics

Released 18 yrs ago (9/21/2005 UTC) at Das blaue Haus, Kneipe in der Kuhstraße in Münster, Nordrhein-Westfalen Germany

WILD RELEASE NOTES:

RELEASE NOTES:


Journal Entry 3 by wweige from Bielefeld, Nordrhein-Westfalen Germany on Wednesday, September 21, 2005
habs mitgenommen, wenns durch ist, wird ein Ring draus.

Journal Entry 4 by wweige from Bielefeld, Nordrhein-Westfalen Germany on Friday, September 23, 2005
Auf Wunsch der Meetup-Teilnehmer wird aus diesem Buch ein Ring.
Dabei sind:
Nesti
Hank-Chinaski
Bobo3
Heydie
Catbook
.
.
.
und du?

Journal Entry 5 by wweige from Bielefeld, Nordrhein-Westfalen Germany on Friday, September 23, 2005
Einfach Klasse!

Also, jeder Streich, sowie das Vor- und Nachwort sind in einem anderen Dialekt geschreieben.
Und wer kein Original zu Hause hat, im Anhang ist das Original abgedruckt.

Journal Entry 6 by wingNestiwing from Bielefeld, Nordrhein-Westfalen Germany on Saturday, November 5, 2005
Ach, was muß man oft von bösen
Kindern hören oder lesen!!

Ich muß jetzt nicht, ich darf.

-Kurz, im ganzen Dorf herum
Ging ein freudiges Gebrumm:
"Gott sei Dank! Nun ist's vorbei
Mit der Übeltäterei!!"

So amüsant die "Übersetzungen in die
einzelnen Mundarten auch sind, unübertroffen das Original.

Da geht nichts über!

Journal Entry 7 by winghank-chinaskiwing from Bielefeld, Nordrhein-Westfalen Germany on Monday, November 14, 2005
Soeben hab ich's Nesti im Internetcafe entwunden. Wird gnadenlos vorgezogen und wandert nicht auf Mt. TBR.

Journal Entry 8 by winghank-chinaskiwing from Bielefeld, Nordrhein-Westfalen Germany on Tuesday, November 15, 2005
Ich muss Nesti vorbehaltlos zustimmen: Das Original bleibt unübertroffen! Von den Übersetzungen bin ich insgesamt doch etwas enttäuscht. Dazu trägt vielleicht auch das auf den ersten Blick sehr reizvolle Konzept bei, die Mundart bei jedem Streich zu wechseln. Mir ging's dabei ein bisschen wie beim hören der berüchtigten "Stars on 45" Medleys: Kaum ist der eine Hit angespielt, wird schon der nächste eingeblendet. Das ist nicht Fisch und nicht Fleisch, die einzelnen Mundarten werden abgewürgt und haben nicht genügend Raum, um sich voll zu entfalten. Ich habe unter ihnen auch keinen ausgesprochenen Favoriten, irgendwie wirken sie alle stellenweise recht bemüht und mitunter sogar regelrecht holprig. Unterm Strich bleibt ein interessantes und ansatzweise auch durchaus amüsantes Experiment, aber der große Wurf ist es nicht geworden. So kann ich am Schluss mit den Schweizern sagen:
Alle sind sich einig gsii:
"Gottseidank - es isch verbii!"


Mit der Schneckenpost unterwegs zu Bobo3, enjoy!

Journal Entry 9 by Bobo3 on Friday, November 18, 2005
Und heute angekommen!

Danke!

Journal Entry 10 by Bobo3 on Monday, November 28, 2005
Ja, gegen das Original kommt nichts an! Auch das Vorwort in meinem "Heimatdialekt" konnte mich nicht richtig überzeugen. Trotzdem: Eine witzige Idee und Danke für den Ring! Reist heute weiter zu Heydie

Journal Entry 11 by HeikeRenate from Wiesbaden, Hessen Germany on Thursday, December 1, 2005
Also das Buch ist gut bei mir angekommen und ich mache einen neuen JE, wenn ich es gelesen habe.

Journal Entry 12 by HeikeRenate from Wiesbaden, Hessen Germany on Sunday, December 4, 2005
Habe das Buch schwuppdiwupp durchgelesen und mich sehr gut amüsiert. Mir hat es wirklich sehr gut gefallen. Der einizge Wermutstropfen war das mit dem Solarium im sechsten Streich, das war irgendwie daneben.

Das Buch kann direkt weiter zu Catbook reisen, wenn ich ihre Adresse habe.

Journal Entry 13 by wingCatbookwing from Datteln, Nordrhein-Westfalen Germany on Saturday, December 10, 2005
Das Büchlein lag heute in meinem Postkasten. Da es so klein und dünn ist, kann es sich sicher an meinem MTBR vorbeischmuggeln und wird mal eben zwischendurch gelesen.
edit: Im Großen und Ganzen kann ich mich meinen Vorlesern nur anschließen - durch die vielen einzelnen Dialekte verliert jeder Einzelne. Weniger wäre hier wahrscheinlich mehr gewesen!

Journal Entry 14 by wingCatbookwing from Datteln, Nordrhein-Westfalen Germany on Thursday, May 18, 2006
Ich habe das Buch auf dem heutigen MeetUp wieder an wweige übergeben.

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.