Das doppelte Lottchen
5 journalers for this copy...
Es ist schon seltsam, wenn zwei Mädchen, die bisher nichts voneinander wussten, sich plötzlich in einem Ferienheim gegenüberstehen und feststellen müssen, dass sie sich gleichen wie ein Ei dem anderen. Luise Palfy aus Wien hat zwar lange Locken und Lotte Körner aus München zwei streng geflochtene Zöpfe - aber das ist auch wirklich der einzige Unterschied. Bis die beiden Mädchen den ersten Schrecken überwunden haben, dauert es einige Zeit. Aber dann fassen die beiden einen Plan, um das Geheimnis ihrer Ählichkeit aufzuklären: Luise soll als Lotte nach München fahren, und Lotte als Luise nach Wien ...
Eins der besten Kinderbücher Kästners. Er nimmt sich des Themas Scheidung an, und strickt darum eine wunderschöne Geschichte, eine Verwechslungskomödie mit ernsten Einschüben. An einer Stelle sagt er sogar, dass Kinder dieses Buch ruhig ihren Eltern geben sollen, damit sie was über die Gefühle ihrer Zöglinge lernen. Ich habe dieses Buch als Kind bestimmt vier oder fünf Mal gelesen und blättere auch heute noch gerne darin. Die schönen Zeichnungen von Walter Trier machen das Buch auch zu einem Augenschmaus.
Für die Namen der Mädchen, Luise und Lotte, stand übrigens Kästners langjährige Lebensgefährtin Luiselotte Enderle Patin. Allerdings heißen die beiden unternehmungslustigen Damen nicht überall so, in den ersten zehn Jahren nach dem Erscheinen des Buchs (1950) wurde es in 22 Sprachen übersetzt, und während "Dubbele Lotje" (Niederlande) und "As duas Lolotas" (Brasilien) noch nah am Original sind, firmieren die beiden unter anderem auch als "Lottie and Lisa" (Großbritannien), "Mania Czy Ania" (Polen), "Carlottina e Carlottina" (Italien) und "Deux pour une" (Frankreich).
[...] Oder sie führen Peperl aus, wenn der Herr Hofrat Sprechstunde hat. Der Hund hat sich mit dem zweifachen Luiserl abgefunden, indem er seine Fähigkeit, kleine Mädchen gernzuhaben, zunächst verdoppelt und dann diese Zuneigung halbiert hat. Man muss sich nur zu helfen wissen.[...]
Da dem Buch von seinen Vorbesitzern übel mitgespielt wurde (schrecklich schmutzig, Schutzumschlag fehlt, reingemalt), habe ich es neu eingeschlagen, nun steht kein Titel mehr auf dem Cover - aber vielleicht macht das ja gerade neugierig?
Eins der besten Kinderbücher Kästners. Er nimmt sich des Themas Scheidung an, und strickt darum eine wunderschöne Geschichte, eine Verwechslungskomödie mit ernsten Einschüben. An einer Stelle sagt er sogar, dass Kinder dieses Buch ruhig ihren Eltern geben sollen, damit sie was über die Gefühle ihrer Zöglinge lernen. Ich habe dieses Buch als Kind bestimmt vier oder fünf Mal gelesen und blättere auch heute noch gerne darin. Die schönen Zeichnungen von Walter Trier machen das Buch auch zu einem Augenschmaus.
Für die Namen der Mädchen, Luise und Lotte, stand übrigens Kästners langjährige Lebensgefährtin Luiselotte Enderle Patin. Allerdings heißen die beiden unternehmungslustigen Damen nicht überall so, in den ersten zehn Jahren nach dem Erscheinen des Buchs (1950) wurde es in 22 Sprachen übersetzt, und während "Dubbele Lotje" (Niederlande) und "As duas Lolotas" (Brasilien) noch nah am Original sind, firmieren die beiden unter anderem auch als "Lottie and Lisa" (Großbritannien), "Mania Czy Ania" (Polen), "Carlottina e Carlottina" (Italien) und "Deux pour une" (Frankreich).
[...] Oder sie führen Peperl aus, wenn der Herr Hofrat Sprechstunde hat. Der Hund hat sich mit dem zweifachen Luiserl abgefunden, indem er seine Fähigkeit, kleine Mädchen gernzuhaben, zunächst verdoppelt und dann diese Zuneigung halbiert hat. Man muss sich nur zu helfen wissen.[...]
Da dem Buch von seinen Vorbesitzern übel mitgespielt wurde (schrecklich schmutzig, Schutzumschlag fehlt, reingemalt), habe ich es neu eingeschlagen, nun steht kein Titel mehr auf dem Cover - aber vielleicht macht das ja gerade neugierig?
Das Buch geht als Dauerleihgabe an Rosenfrau!
Wie schön - das doppelte Lottchen in hübschem blau!! Obwohl ich mich gut daran erinneren kann, hab ich doch gelich mal reingespinxt und bin sicher, das wird v.a. meinem Patenkind sehr viel Spaß machen: eine Geschichte mit "Zwingellingen"! *ggg*
Vielen lieben Dank an blups!
21.12.
Bekommt -Tinkerbell- für ihre erste OBCZ *tusch*
Vielen lieben Dank an blups!
21.12.
Bekommt -Tinkerbell- für ihre erste OBCZ *tusch*
Da ja nun doch nichts aus Tinkerbells Schul-OBCZ geworden ist, darf dieses Buch mit der Box Gesundheit/Medizin weiterreisen. Hier werden nämlich medizinische Bücher rausgenommen und Kinderbücher reingetan...
Die Geundheits/Medizin-Box ist nach ihrer kleinen runde wieder bei mir angekommen und ist nun gar nicht mehr Medizinisch, dafür Jugendlich, toll.
Ich freue mich über dieses Buch.
Ich freue mich über dieses Buch.
angekommen