Recent Book Activity
El invierno de los leones
Cerca de Jedenew
Mafia
Aún no está decidido
Un hombre intachable
Situaciones berlinesas
1989: Diez relatos para atravesar los muros
La hora entre el perro y el lobo
Los años ingleses
El gran Bagarozy
Das Wetter vor 15 Jahren
Autorretrato a Distancia - Tocqueville, Weber y Adorno En Los Estados Unidos de America
kugelblitz. Gedichtesammlung
Die andere Bildung
Der Nobelpreis.
Antonio im Wunderland. Großdruck
Unsichtbar
Klassenliebe
La noche de San Juan (dt.:Johannisnacht)
Ein Tag aus Goethes Leben. Acht Studien zu Leben und Werk
Statistics |
4 weeks | all time |
---|---|---|
books registered | 0 | 119 |
released in the wild | 0 | 117 |
controlled releases | 0 | 0 |
releases caught | 0 | 12 |
controlled releases caught | 0 | 0 |
books found | 0 | 0 |
tell-a-friend referrals | 0 | 0 |
new member referrals | 0 | 1 |
forum posts | 0 | 0 |
Extended Profile
Goethe Institut Madrid
Im Internet Café im Eingangsbereich unserer Institution haben wir ein Bücherregal eingerichtet, in dem unsere Bibliothek regelmäßig Bücher ausstellt und in welchem natürlich auch andere Bookcrosser ihre Bücher in die Freiheit entlassen können. Das Institut ist von Montag bis Freitag von 9.00-19.00 Uhr geöffnet und verfügt mit seiner Bibliothek auch über ein gutes weiterführendes Angebot an Büchern. Weitere Informationen befinden sich auf unserer Homepage.
En el café Internet en el vestíbulo hemos puesto una estantería que a partir de ahora se va a llenar regularmente de libros nuevos en alemán y en que todos los interesados en el programa bookcrossing pueden también liberar sus libros. Si estás interesado lo mejor que puedes hacer es venir y echar un vistazo. El instituto está abierto de lunes a viernes de 9.00 a 19.00 y ofrece además con su biblioteca una oferta amplia de libros alemanes. Para más información consulta nuestra página web.
In the Internet Café, which is located in the main entrance, we have installed a bookshelf where our library will regularly release books and where bookcrossers may do the same. We would like the shelf to become a meeting point for all bookcrossers, not only those interested in German literature. Our institution is open Mondays to Fridays from 9.00 to 19.00 o’clock. Furthermore our library offers a large variety of books, so please feel free to come and take a look! For more information visit our Homepage.
Im Internet Café im Eingangsbereich unserer Institution haben wir ein Bücherregal eingerichtet, in dem unsere Bibliothek regelmäßig Bücher ausstellt und in welchem natürlich auch andere Bookcrosser ihre Bücher in die Freiheit entlassen können. Das Institut ist von Montag bis Freitag von 9.00-19.00 Uhr geöffnet und verfügt mit seiner Bibliothek auch über ein gutes weiterführendes Angebot an Büchern. Weitere Informationen befinden sich auf unserer Homepage.
En el café Internet en el vestíbulo hemos puesto una estantería que a partir de ahora se va a llenar regularmente de libros nuevos en alemán y en que todos los interesados en el programa bookcrossing pueden también liberar sus libros. Si estás interesado lo mejor que puedes hacer es venir y echar un vistazo. El instituto está abierto de lunes a viernes de 9.00 a 19.00 y ofrece además con su biblioteca una oferta amplia de libros alemanes. Para más información consulta nuestra página web.
In the Internet Café, which is located in the main entrance, we have installed a bookshelf where our library will regularly release books and where bookcrossers may do the same. We would like the shelf to become a meeting point for all bookcrossers, not only those interested in German literature. Our institution is open Mondays to Fridays from 9.00 to 19.00 o’clock. Furthermore our library offers a large variety of books, so please feel free to come and take a look! For more information visit our Homepage.