Per Anhalter durch die Galaxis
3 journalers for this copy...
Klappentext:
Es hätte ein so schöner Tag werden können - bis der Engländer Arthur Dent feststellen muss, dass sein Haus abgerissen werden soll. Macht aber eigentlich nichts, weil kurz darauf auch die Erde gesprengt wird, um einer Hyperraum-Umgehungsstraße Platz zu machen. Kurz vorher aber entpuppt sich Arthurs bester Freund Ford Prefect nicht etwa als ein kleiner Exzentriker aus der Provinz, wie bisher angenommen wurde, sondern als Besucher von einem kleinen Stern in der Nähe von Betageuze. Und er verfügt nicht nur über den lebensnotwendigen Reiseführer "Per Anhalter durch die Galaxis", sondern auch über das unschätzbare Wissen, wie man für weniger als 30 Atair-Dollar die Wunder des Weltraums entdecken kann...
Dieses Buch habe ich im Rahmen der 1 Jahr = 1 Land-Lifetime Challenge für Großbritannien gelesen.
Obwohl ich nur jedem empfehlen kann, Bücher von Douglas Adams auf englisch zu lesen, muss ich doch sagen, dass diese Übersetzung seines SciFi-Kult-Klassikers sehr gut gelungen ist. Wer SciFi mag und dem für Adams typischen britischen Nonsense-Humor nicht abgeneigt ist, dem sei dieses Buch (und auch seine Nachfolger!) wärmstens ans Herz gelegt.
Und immer dran denken: Don't panic!
Es hätte ein so schöner Tag werden können - bis der Engländer Arthur Dent feststellen muss, dass sein Haus abgerissen werden soll. Macht aber eigentlich nichts, weil kurz darauf auch die Erde gesprengt wird, um einer Hyperraum-Umgehungsstraße Platz zu machen. Kurz vorher aber entpuppt sich Arthurs bester Freund Ford Prefect nicht etwa als ein kleiner Exzentriker aus der Provinz, wie bisher angenommen wurde, sondern als Besucher von einem kleinen Stern in der Nähe von Betageuze. Und er verfügt nicht nur über den lebensnotwendigen Reiseführer "Per Anhalter durch die Galaxis", sondern auch über das unschätzbare Wissen, wie man für weniger als 30 Atair-Dollar die Wunder des Weltraums entdecken kann...
Dieses Buch habe ich im Rahmen der 1 Jahr = 1 Land-Lifetime Challenge für Großbritannien gelesen.
Obwohl ich nur jedem empfehlen kann, Bücher von Douglas Adams auf englisch zu lesen, muss ich doch sagen, dass diese Übersetzung seines SciFi-Kult-Klassikers sehr gut gelungen ist. Wer SciFi mag und dem für Adams typischen britischen Nonsense-Humor nicht abgeneigt ist, dem sei dieses Buch (und auch seine Nachfolger!) wärmstens ans Herz gelegt.
Und immer dran denken: Don't panic!
Dieses Buch geht nun als RABCK auf die Reise. Aber an wen wird noch nicht verraten! :o)
Das ist ja fast wie Weihnachten! Nichtsahnend habe ich heute die Post hereingeholt und dann war da dieses Buch dabei, was ich schon soo lange lesen möchte! Ich glaube, ich werde gleich damit anfangen.... ;o) vielen, vielen Dank, CrimsonAngel!
Das Buch hat Spaß gemacht! Douglas Adams schreibt mit einem Humor, den man wohl mögen muss, aber ich liebe ihn! Hat mich übrigens sehr an Terry Pratchett - nur im All - erinnert. Habe grade gelesen, dass er sogar schon bei und mit den Monty Pythons gearbeitet hat: Passt humormäßig auf jeden Fall zusammen! Ich habe grade mal eine Stelle rausgesucht, die - wie ich finde - Adams´ Stil ganz gut widerspiegelt:
"Er dirigierte Arthur zu einem Stuhl, der aussah, als wäre er aus dem Brustkorbs eines Stegosauriers gemacht. 'Der ist aus dem Brustkorbs eines Stegosauriers', erklärte ihm der Alte,.." ;o)
Das Buch hat auch so einige Wissenslücken beseitigt: Endlich weiß ich, wo Software Programme wie Babelfish oder Trillian ihre Namen herhaben und kann endlich die ganzen Witze, die mein alter Soziologie Professer in seine Vorlesungen mit eingebaut hatte verstehen.. (er hat den Roman geliebt!).
Auf jeden Fall werde ich Mäuse nun mit anderen Augen betrachten und vor allem der Zahl Zweiundvierzig mehr Respekt zollen! In dem Sinne - vielen Dank für´s Lesen-lassen!
"Er dirigierte Arthur zu einem Stuhl, der aussah, als wäre er aus dem Brustkorbs eines Stegosauriers gemacht. 'Der ist aus dem Brustkorbs eines Stegosauriers', erklärte ihm der Alte,.." ;o)
Das Buch hat auch so einige Wissenslücken beseitigt: Endlich weiß ich, wo Software Programme wie Babelfish oder Trillian ihre Namen herhaben und kann endlich die ganzen Witze, die mein alter Soziologie Professer in seine Vorlesungen mit eingebaut hatte verstehen.. (er hat den Roman geliebt!).
Auf jeden Fall werde ich Mäuse nun mit anderen Augen betrachten und vor allem der Zahl Zweiundvierzig mehr Respekt zollen! In dem Sinne - vielen Dank für´s Lesen-lassen!
Habe das Buch heute einem guten Freund gegeben. Ich hoffe er hat soviel Spaß beim Lesen wie ich ;o)
Das Buch ist mittlerweile wieder bei mir eingetrudelt und kommt heute mit zum MeetUp in Oldenburg!
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Kommt mit zum Oldenburg Meet-Up "Bei Beppo"
Kommt mit zum Oldenburg Meet-Up "Bei Beppo"
Beim Meetup eingesammelt.
Ich habe WitchCookie gefragt und sie hat mir erlaubt, das Buch in meine PC einzuspeisen. Denn ich habe die drei Nachfolgebände, aber der erste Band fehlte mir schon immer. Ich hatte ihn damals ausgeliehen und mir vor lauter Begeisterung dann die anderen gekauft. Den ersten aber merkwürdigerweise nie, obwohl ich ihn nicht nur einmal gelesen habe...
Da fällt mir ein: Das Marvins ist ja auch so eine Ur-Oldenburger Kneipe, ähnlich wie das Beppo, wo wir heute waren. Vielleicht können wir dort, im richtigen Ambiente zum Anhalter, auch mal ein Meetup machen.
Ich habe WitchCookie gefragt und sie hat mir erlaubt, das Buch in meine PC einzuspeisen. Denn ich habe die drei Nachfolgebände, aber der erste Band fehlte mir schon immer. Ich hatte ihn damals ausgeliehen und mir vor lauter Begeisterung dann die anderen gekauft. Den ersten aber merkwürdigerweise nie, obwohl ich ihn nicht nur einmal gelesen habe...
Da fällt mir ein: Das Marvins ist ja auch so eine Ur-Oldenburger Kneipe, ähnlich wie das Beppo, wo wir heute waren. Vielleicht können wir dort, im richtigen Ambiente zum Anhalter, auch mal ein Meetup machen.