(BookRing) Mann und Frau
4 journalers for this copy...
Nachdem ich Liebesleben von Zeruya Shalev gelesen hatte, habe ich auch dieses Buch gekauft, das ebenfalls von den Kritikern hoch gelobt wurde. Jedoch habe ich wegen des einzigartigen Schreibstils der Autorin, auf den man sich einfach einlassen muss und der dennoch etwas anstrengend ist, noch keine Muse gefunden, das Buch zu lesen.
Deshalb schicke ich es nun als Ring auf die Reise, in der Hoffnung, dass die Kommentare der anderen Leser mir mehr Appetit machen.
Ein Zitat aus der Welt:
Als Erzählerin zeigt Zeruya Shalev meisterhaft, wie man leidenschaftlich und illusionslos zugleich die Sache mit der Liebe angehen kann, dass ein kalter Röntgenblick und Mitgefühl sich nicht ausschließen. Shalevs bittere Liebesgeschichten sind ein Gewinn für Mann und Frau im 21. Jahrhundert.
Ring:
1. Eatsletters
2. Heixly
3. Book-man-8
4. Runningmouse
x. und zurück zu Jarit
Deshalb schicke ich es nun als Ring auf die Reise, in der Hoffnung, dass die Kommentare der anderen Leser mir mehr Appetit machen.
Ein Zitat aus der Welt:
Als Erzählerin zeigt Zeruya Shalev meisterhaft, wie man leidenschaftlich und illusionslos zugleich die Sache mit der Liebe angehen kann, dass ein kalter Röntgenblick und Mitgefühl sich nicht ausschließen. Shalevs bittere Liebesgeschichten sind ein Gewinn für Mann und Frau im 21. Jahrhundert.
Ring:
1. Eatsletters
2. Heixly
3. Book-man-8
4. Runningmouse
x. und zurück zu Jarit
Sorry, das Buch ist schon eine Weile bei mir, aber ich bin seit ein paar Monaten höchstens tageweise zu Hause, da dauert das mit den Journal entries manchmal etwas...
wird released aufgrund von Platzmangel (Haushaltsauflösung)
will be released due to lack of space (I'm clearing out my stuff)
will be released due to lack of space (I'm clearing out my stuff)
NICHT releasen! Das ist ein R I N G !!!
Bitte weiterschicken!
Bitte weiterschicken!
OK, ich hab's jetzt verstanden. Rest siehe PM.
Heixly ist kontaktiert.
Heixly ist kontaktiert.
Das Buch ist angekommen, aber nur "gerade so" mit total zerfleddertem Umschlag. Ungefütterte Umschläge eignen sich wirklich nicht zum Buchversand.
20.06.2008: Als ich dieses Buch dann vom MTBR nahm & zu lesen begann, hat es mich sofort gebannt mit seinem Sprachrhythmus, in den ich ganz eintauchen konnte, den eindrücklich beschriebenen Gefühlen und all den spannenden Gedanken zum Leben & Lieben, zu Eigenständigkeit & Abhängigkeit, zu Pflicht & Loslassen... die ich teile oder die mich erschrecken, die auf jeden Fall meinen Horizont erweitern:-).
20.06.2008: Als ich dieses Buch dann vom MTBR nahm & zu lesen begann, hat es mich sofort gebannt mit seinem Sprachrhythmus, in den ich ganz eintauchen konnte, den eindrücklich beschriebenen Gefühlen und all den spannenden Gedanken zum Leben & Lieben, zu Eigenständigkeit & Abhängigkeit, zu Pflicht & Loslassen... die ich teile oder die mich erschrecken, die auf jeden Fall meinen Horizont erweitern:-).
Soeben mit der Post gekommen. Danke für's schicken und den Ring. Es wird wohl etwas dauern, bis ich zum lesen komme...
Edit, 3. Februar 2009: Es ist mir richtig peinlich, dieses RING-Buch hat sich irgendwie in meinem Mount TBR vergraben und ich habe es erst vor Tagen wieder ausgegraben...
Ein sicher anstrengendes Buch, mit einem gewöhnungsbedürftigen Schreibstil, aber ich bin sehr froh es gelesen zu haben; wirklich sehr schön, wenn manchmal irgendwie auch schmerzhaft.
Edit, 3. Februar 2009: Es ist mir richtig peinlich, dieses RING-Buch hat sich irgendwie in meinem Mount TBR vergraben und ich habe es erst vor Tagen wieder ausgegraben...
Ein sicher anstrengendes Buch, mit einem gewöhnungsbedürftigen Schreibstil, aber ich bin sehr froh es gelesen zu haben; wirklich sehr schön, wenn manchmal irgendwie auch schmerzhaft.
Released 15 yrs ago (2/4/2009 UTC) at
CONTROLLED RELEASE NOTES:
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Da "Runningmouse" das Buch mittlerweile gelesen hat, darf es zurück zu "Jarit". Vielen Dank nochmals und bitte um Entschuldigung wegen der immensen Verzögerung!
Da "Runningmouse" das Buch mittlerweile gelesen hat, darf es zurück zu "Jarit". Vielen Dank nochmals und bitte um Entschuldigung wegen der immensen Verzögerung!
Mann und Frau sind seit einigen Tagen wohlbehalten wieder zu Hause angekommen. Allen Teilnehmern lieben Dank für Eure Kommentare.
Nun hoffe ich, dass ich bald Zeit dafür haben werde.
Nun hoffe ich, dass ich bald Zeit dafür haben werde.