Die Übersetzung. CD.

Registered by wingIkopikowing of Hesel, Niedersachsen Germany on 8/5/2006
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
7 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by wingIkopikowing from Hesel, Niedersachsen Germany on Saturday, August 5, 2006
Was wie ein harmloser Übersetzungs-Kongress beginnt, entwickelt sich zu einer geheimnisvollen Geschichte um die Macht einer alten, mythischen Sprache, deren Bedeutung nicht bekannt ist, – spannend inszeniert mit hochkarätigen Sprechern.
Der Übersetzer Miguel de Blast reist an die argentinische Atlantikküste zu einem Kongress über Geheimsprachen. Kaum hat er Zeit, das Treffen mit seiner früheren Liebe Ana zu verarbeiten, findet man auch schon die erste Leiche am Swimmingpool des Hotels. Die zweite Leiche lässt nur wenige Stunden auf sich warten. Es sieht so aus, als hätte die Wissenschaftlerin, die in ihrer Badewanne zu Tode gekommen war, Selbstmord begangen. Doch nach einem dritten, ominösen Todesfall mag Miguel nicht mehr an Zufall glauben und wird mehr oder minder durch Zufall zum Ermittler. So seltsam es klingt, aber alle Opfer waren mit einer Geheimsprache, mit der Sprache des Acheron beschäftigt. Diese Sprache wird der Hölle zugewiesen, und sie soll Unsterblichkeit verleihen. Zu den Requisiten dieser magischen Sprache zählen Wasser und Münzen. Und in der Tat waren alle bislang zu Tode gekommenen Wissenschaftler in der Nähe von Wasser und hatten Münzen bei sich. Miguel und Ana ermitteln auf eigene Faust, werden dabei von Naum, Miguels Erzrivalen überrascht und über Unfassbares aufgeklärt. Gleichzeitig wirkt die Sprache mit all ihrer Magie und Macht weiter ...

Der Argentinier Pablo de Santis schreibt, seit er elf Jahre alt ist. Bereits sein erster Roman „El palacio de la noche“ weist den Schriftsteller als in der Tradition des Kriminalromans, verknüpft mit fantastischen Elementen, stehend aus. Neben „hoher Literatur“ verfasste Pablo de Santis auch Comics und Drehbücher für Fernsehsendungen. Mit seinen Kinder- und Hörbüchern hat er sich in Argentinien einen Namen gemacht.

Unter der Regie und Bearbeitung von Martin Zylka entstand ein hochspannendes Hörspiel. Genial ist Sylvester Groth als Protagonist Miguel Blast. Die Rolle des bedächtigen, zurückhaltenden Übersetzers scheint wie für ihn geschrieben. Seine Stimme führt durch die beängstigenden Ereignisse beim Übersetzer-Kongress. Brillant: Corinna Harfouch – die bekannte Theater- und Filmschauspielerin leiht ihre Stimme Ana – und Christian Berkel sowie Frank Glaubrecht. Eine Produktion des WDR. Hörspiel, Spieldauer: ca. 49 Minuten, 1 CD.

Journal Entry 2 by wingIkopikowing from Hesel, Niedersachsen Germany on Monday, August 7, 2006
Das Buch reist als Ring:

1. Marienkind, Braunschweig, Nds.
2. Sheepseeker, Bonn, NRW
3. Leseschaf, Bonn, NRW
4. sintra, Bonn, NRW
5. Rosenfrau, Bonn, NRW
6. -aoirghe-, Bonn, NRW
7. gatoleer, Leverkusen, NRW
8. Martschella, Denkendorf, BW
9. rumble-bee, Velbert
10. maju30, Clausthal, Nds.

RELEASE NOTES:

Ist auf der Reise zum Marienkind.

Journal Entry 4 by Marienkind from Braunschweig, Niedersachsen Germany on Tuesday, August 22, 2006
Ist heute bei mir angekommen. Danke!

Journal Entry 5 by Sheepseeker from Bonn, Nordrhein-Westfalen Germany on Thursday, September 21, 2006
Und jetzt ist die CD bei mir und schon im Player :)

Journal Entry 6 by Sheepseeker from Bonn, Nordrhein-Westfalen Germany on Friday, September 22, 2006
Hm, war schon spannend, ich bin mir nicht ganz sicher, was mich gestört hat. Atmosphärisch war die CD gut aufgemacht, spannend war es wie gesagt auch. Vielleicht ging es mir doch zu sehr in die Science Fiction-Ecke.... Jedenfalls werde ich de Santis auch nochmal auf Papier testen, das hat Potential.

Besten Dank für den Ring, der nächste Woche persönlich an Leseschaf übergeben wird!

---

Covers the spot for Argentina in the Olympic Challenge and the 5x5x5-Challenge!

Journal Entry 7 by wingLeseschafwing from Bonn, Nordrhein-Westfalen Germany on Thursday, September 28, 2006
Heute von Sheepseeker auf dem Meetup übergeben bekommen.

Journal Entry 8 by wingLeseschafwing from Bonn, Nordrhein-Westfalen Germany on Saturday, September 30, 2006
Nachdem auf dem letzten Meetup gleich vier Hörbuchringe zu mir kamen, habe ich mir das kürzeste für den Beginn ausgesucht. War insofern eine gute Entscheidung, als dort einige Sprecher enthalten sind, die ich sehr mag. Und das Hörspiel ist auch gut gemacht. Nur die Story? Kenne ja das Buch nicht und bei Hörspielen wird ja schon das ein oder andere gestrichen oder verändert. Aber die Geschichte ist doch wirklich etwas lahm und vorhersehbar?! Ich meine, wer gehört zu den Guten, welche Bilder werden benutzt? Aus diesem Grund vergebe ich hier relativ wenig Sterne, obwohl die Bearbeitung mir gefallen hat.
Da ich sintra vor dem 16.10. wohl nicht antreffe, frage ich mal bei den übrigen Bonner Ringteilnehmern an, ob sie vorher Interesse haben. Sollte sich was ergeben, kommt ein neuer Eintrag.

Journal Entry 9 by sintra from Bonn, Nordrhein-Westfalen Germany on Friday, October 27, 2006
Ich hab das Hörbuch gestern beim Meet-Up in Empfang genommen. Vielen Dank!

Journal Entry 10 by sintra from Bonn, Nordrhein-Westfalen Germany on Monday, October 30, 2006
Ich kann mich eigentlich den bisherigen Meinungen im Großen und Ganzen anschließen. Ich fand das Hörspiel nicht schlecht, aber es hat mich auch nicht vom Hocker gehauen. Allerdings könnte das natürlich auch eventuell daran liegen, dass die Handlung ziemlich zusammengekürzt ist. Daher werde ich es wohl wie Sheepseeker halten und mir den Namen de Santis mal für die Zukunft merken.

Vielen Dank für den Ring! Die CD setzt ihre Reise durch die "Bonner Runde" demnächst fort... ;-)

Journal Entry 11 by Rosenfrau from Bonn, Nordrhein-Westfalen Germany on Saturday, November 25, 2006
Ist schon am Do via Meetup bei mir angelandet - PC&BCID zusammenzubringen war diesmal etwas zeitaufwändig, sorry.

edit selber Tag
Und schon gehört. Ich finde auch: nicht schlecht, aber es haut mich auch nicht grad von den Socken. Leichte Muse für zwischendurch und nebenbei. Immerhin finde ich das Hörspiel wirklich gut gemacht - und das von jemandem, der Hörspielen gerne aus dem Weg geht! Das gibt auf jeden Fall einen Zusatz-Stern! *g*
Ich werd versuchen, die CD bald an -aoirghe- weiterzugeben.

edit 7.12.
Wie peinlich! Bin gut eine Woche täglich am Haus -aoirghe- vorbeigefahren, die CD lag auf dem Beifahrersitz - leider gut versteckt :-/ deswegen hab ich sie erst heute morgen abgeliefert... Quasi als Zeitungsbeilage *g*

Journal Entry 12 by -aoirghe- from Bonn, Nordrhein-Westfalen Germany on Sunday, December 10, 2006
Rosenfrau hat mir die CD in den letzten Tagen in den Briefschlitz gesteckt. Ich muß allerdings gesetehen, daß sie (die CD, nicht Rosenfrau!) sich so gut in der Werbebeilage des hiesigen Provinzpostille versteckt hatte, daß ich sie fast schon weggeworfen hätte...

Ich bin gespannt und danke schon mal für den Ring und das Bringen!

Journal Entry 13 by wingIkopikowing from Hesel, Niedersachsen Germany on Monday, October 22, 2007
Da trotz mehrfacher Nachfragen das Buch nicht weiter verschickt wird, muss ich den Ring hiermit leider als "verstorben" erklären. Für die "Nachhörer" tut es mir leid. Ich glaube, das Hörbuch gibt es nochmal als Ring. Evtl. kann man sich da ja noch anmelden.

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.