[BookRing] Le grand Prince
9 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by sillesoeren from Hürth, Nordrhein-Westfalen Germany on Wednesday, October 5, 2005
Drei kurze, ganz nette Theaterstücke in sehr einfacher französischer Sprache. Schon nach einem Jahr VHS prima zu verstehen.
Journal Entry 2 by sillesoeren from Hürth, Nordrhein-Westfalen Germany on Saturday, November 26, 2005
Das war ein Ring für Französisch-Anfänger. Meine anderen Ringe für Französisch-Anfänger kannst du im Forum finden.
Journal Entry 3 by sillesoeren at By mail in Exchange/Trade, A Bookcrossing member -- Controlled Releases on Friday, December 16, 2005
Released 18 yrs ago (12/15/2005 UTC) at By mail in Exchange/Trade, A Bookcrossing member -- Controlled Releases
WILD RELEASE NOTES:
RELEASE NOTES:
Ein Prinz und viele nette Familien starten heute zu ihren Weihnachtsferien im Hotel "Chez -Baghira-"
Ein Prinz und viele nette Familien starten heute zu ihren Weihnachtsferien im Hotel "Chez -Baghira-"
Ist gut bei mir gelandet! Danke!
Nachtrag (15.1.)
Nette Geschichte!Reist zusammen mit 'Cendrillon' weiter an zottelken, sobald ich die Adresse habe!
Nachtrag (15.1.)
Nette Geschichte!Reist zusammen mit 'Cendrillon' weiter an zottelken, sobald ich die Adresse habe!
Journal Entry 5 by MsHopelessCase from Gelsenkirchen, Nordrhein-Westfalen Germany on Friday, February 10, 2006
Schlummert leider schon seit ein paar Tagen bei mir. Trau mich noch nicht so richtig an ihn ran. Aber am Wochenende. Versprochen! Danke fürs Mitlernen lassen und fürs Zuschicken!
Hätte ich mal meine spärlichen Kenntnisse näher gekannt =)
Ist jetzt unterwegs zur nächsten Station!
Hätte ich mal meine spärlichen Kenntnisse näher gekannt =)
Ist jetzt unterwegs zur nächsten Station!
Journal Entry 6 by deemaude from Langerwehe, Nordrhein-Westfalen Germany on Wednesday, March 29, 2006
hatte lange keine Zeit mich der dünnen Lektüre zu widmen, aber was lange währt... oder so?!?
jedenfalls recht nett und ich mußte erkennen, dass ich nochmal meinen eingeschlafenen Französischkenntnissen wiederbeleben sollte!
hab gesehen, dass ich gar nicht auf der Liste stehe... geht weiter zu campsy, sobald ich die Adresse habe!
DAS war ja klar! Zwei Tage nachdem ich den Kommissar Sétout los schicke, kommt der große Prinz (der den Kommissar eigentlich begleiten sollte). ;-)
Danke jedenfalls für's Schicken und für den Ring! Ich werde die drei Theaterstücke baldmöglichst lesen.
Danke jedenfalls für's Schicken und für den Ring! Ich werde die drei Theaterstücke baldmöglichst lesen.
Das Heft reist jetzt leider ungelesen weiter, weil ich das Französisch-Lernen aufgegeben habe. Es ist unterwegs zu rotewoelfin, da schubia übersprungen werden möchte und kranio wohl keine Zeit mehr zum Lesen hat.
Journal Entry 9 by rotewoelfin from Stuttgart, Baden-Württemberg Germany on Tuesday, October 3, 2006
Uhh... sorry, schon ne ganze Weile bei mir angekommen, hab nur verschlafen einen Eintrag zu machen :(
Journal Entry 10 by rotewoelfin from Stuttgart, Baden-Württemberg Germany on Thursday, October 19, 2006
Nachdem ich mich endlich wieder intensiver mit der französischen Sprache beschäftige, habe ich heute dieses Büchlein durchgelesen. Vermutlich wird es als nächstes wieder nach Hause reisen, so wie ich das sehe :)
Journal Entry 11 by rotewoelfin from Stuttgart, Baden-Württemberg Germany on Friday, October 27, 2006
Reist morgen zurück nach Hause :)
So, der große Prinz ist wieder zurück in Hürth und kann bei Bedarf neu angefordert werden.
Journal Entry 13 by sillesoeren at By mail in Exchange/Trade, A Bookcrossing member -- Controlled Releases on Monday, August 6, 2007
Released 16 yrs ago (8/6/2007 UTC) at By mail in Exchange/Trade, A Bookcrossing member -- Controlled Releases
WILD RELEASE NOTES:
RELEASE NOTES:
Dieses Buch reist nun zusammen mit einigen anderen zu Schneefee. Da es eine Packstations-Anschrift ist, muss ich ja irgendwie auf die Mindestdicke kommen ;o)
Dieses Buch reist nun zusammen mit einigen anderen zu Schneefee. Da es eine Packstations-Anschrift ist, muss ich ja irgendwie auf die Mindestdicke kommen ;o)
Le grand Prince est arrivé à Herdecke, merci beaucoup!
J'ai fini ce livre au dimanche matin, avant la voyage du retour de Leopoldsburg (Belgique). C'était stupide, parce-que je m'ai ennuyée beaucoup pendant tout le tour (l'ambulance n'a pas un autoradio).
Ces histoires étaient vraiment facile de comprendre. Merci beaucoup, sillesoeren, pour faciliter m'exercer mon français! Je vais t'adresser un PM tout-de-suite :-)
Ces histoires étaient vraiment facile de comprendre. Merci beaucoup, sillesoeren, pour faciliter m'exercer mon français! Je vais t'adresser un PM tout-de-suite :-)
Das Buch ist wieder zurück und wartet nun auf die nächste Ausflugs- oder gar Reisemöglichkeit.
Journal Entry 17 by sillesoeren at -- Per Post geschickt / Persönlich weitergegeben --, Nordrhein-Westfalen Germany on Tuesday, October 21, 2008
Released 15 yrs ago (10/21/2008 UTC) at -- Per Post geschickt / Persönlich weitergegeben --, Nordrhein-Westfalen Germany
CONTROLLED RELEASE NOTES:
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Dieses Buch reist unangemeldet zu Pitak, damit der Umschlag dick genug für die Packstation ist.
Dieses Buch reist unangemeldet zu Pitak, damit der Umschlag dick genug für die Packstation ist.
Das Buch ist mit vielen anderen angekommen. Vielen Dank für die Überraschung! Es wird wohl etwas dauern bis alle wieder nach Hause reisen können.....
Die Theaterstücke haben mir gut gefallen. Die Sprache war auch schön einfach :)
Released 14 yrs ago (7/16/2009 UTC) at Stuttgart, Baden-Württemberg Germany
CONTROLLED RELEASE NOTES:
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Das Büchlein reist wieder nach Hause.
Das Büchlein reist wieder nach Hause.
Dieses Büchlein kam während meiner Recherchereise zusammen mit vielen anderen Französischlernbüchern bei mir an und ist nun wieder available.
Auch dieses Buch fiel meiner Aufräumaktion zwischen den Jahren zum Opfer. Ich freue mich sehr, dass es nun nicht mehr länger in einem Regal herum stehen muss, sondern bald wieder gelesen wird.
Viele vergnügliche Lesestunden wünsche ich!
Viele vergnügliche Lesestunden wünsche ich!
Journal Entry 23 by Lese-Michaela at Stuttgart, Baden-Württemberg Germany on Thursday, January 20, 2011
Danke, auch dieses Buch ist gut hier angekommen.