Die Entdeckung der Currywurst
Registered by rem_HHX-328595 on 6/23/2004
14 journalers for this copy...
Voor mij de ontdekking van 2003, toen ik dit boekje meenam omdat de titel me intrigeerde en de auteur ook wel bekend was. Sindsdien helemaal verslingerd aan Uwe Timm, een rasverteller.
Verder wil ik hier niet te veel verklappen, lees en ontdek zelf.
Nu als PC geregistreerd om het aan deze en gene uit te lenen en dan hier terug te kunnen lezen wat men er zoal van vond.
Het wordt een ring.
Deelnemers tot nu toe:
Kriskras
MaaikeB
Jehei
apophoreta
powerhouse
wandering
Jesi
koekiebak
aladdinsane
Sajonara
beppie
redfloor
Fifna
...
En terug naar maupi
Verder wil ik hier niet te veel verklappen, lees en ontdek zelf.
Nu als PC geregistreerd om het aan deze en gene uit te lenen en dan hier terug te kunnen lezen wat men er zoal van vond.
Het wordt een ring.
Deelnemers tot nu toe:
Kriskras
MaaikeB
Jehei
apophoreta
powerhouse
wandering
Jesi
koekiebak
aladdinsane
Sajonara
beppie
redfloor
Fifna
...
En terug naar maupi
Nou, dit is duidelijk een goed opgevoed boekje, Maupi. Het viel met een zeer bescheiden plofje op de deurmat en stelde zich netjes voor toen ik het kwam oprapen ;-)
Ben toevallig gisteren aan een ander ringboek begonnen, maar daarna is deze aan de beurt. Bedankt voor het opsturen!
Ben toevallig gisteren aan een ander ringboek begonnen, maar daarna is deze aan de beurt. Bedankt voor het opsturen!
Inderdaad een prachtig verhaal, Maupie! Ik heb de Duitse literatuur de laatste jaren schromelijk verwaarloosd, maar Uwe Timm ga ik nu in ieder geval zeker in de gaten houden. Ben blij dat je er een ring van hebt gemaakt!
Het boekje reist morgen verder naar MaaikeB.
Het boekje reist morgen verder naar MaaikeB.
Wat een snoesje! En zo helemaal niet opdringerig. Maar ik leg hem toch bovenop de stapel. Dan moet de Engelse Patiënt nog maar even wachten. Ringen gaan voor.
Hè, wat leuk om weer eens Duits te lezen. Dat was hééél lang geleden. Het boek is mee geweest naar Frankrijk (ik wist prompt bij de receptie van de camping alleen nog maar Duitse woorden uit mijn geheugen op te diepen, het Frans was meteen zoek) en het duurde even voor ik het kon journallen omdat ook mijn Jeroen het gelezen heeft. Het is me weer niet gelukt om hem zich te laten registreren als BX-er (de luilak) maar mede namens hem onze hartelijke dank voor dit mooie boekje.
Vandaag gearriveerd en volgende week ga ik er mee beginnen.
Update 11-10-2004:
Het duurt allemaal wat langer dan gepland, mijn excuses daarvoor. Ben nu halverwege, verwacht wel in een paar weken het uit te hebben.
30-11-2004
Eindelijk uit. Dat het wat lang duurde ligt echter niet aan de kwaliteit van dit boekje. Het is echt een bijzonder levensverhaal dat in boek wordt verteld. Toen ik het uit had bleef het nog lang door m'n hoofd spelen.
Update 11-10-2004:
Het duurt allemaal wat langer dan gepland, mijn excuses daarvoor. Ben nu halverwege, verwacht wel in een paar weken het uit te hebben.
30-11-2004
Eindelijk uit. Dat het wat lang duurde ligt echter niet aan de kwaliteit van dit boekje. Het is echt een bijzonder levensverhaal dat in boek wordt verteld. Toen ik het uit had bleef het nog lang door m'n hoofd spelen.
Die Currywurst gaat morgen op de post naar Jehei.
Vandaag lag hij in de bus. Ik ben benieuwd wat deze vegetarier van deze Currywurst vindt!
Dit boek heeft duidelijk invloed op mij. Laatst vroeg ik me tijdens het koken af wat voor kruiden ik zou gebruiken. Het werd tomatensaus vermengd met kerriesaus :-).
Ik ben er nog steeds niet helemaal uit wat ik van dit boek vond. Het was leuk om weer eens in het Duits te lezen. En het is een echte novelle, dat was ook weer een tijd geleden. Ook bijzonder was het om te lezen over de nadagen van de tweede wereldoorlog in Duitsland. Je leest het toch meestal vanuit de andere kant.
Toch had ik op een kwart de neiging om het boek weg te leggen. Waarschijnlijk omdat ik me niet identificeerde met een van de hoofdpersonen. En dat heb ik toch nodig, ontdek ik tot mijn schaamte keer op keer. Maar goed, ik heb doorgelezen en daar heb ik geen spijt van. Ik werd zowaar ook blij bij de scene waarbij Bremer (ik had trouwens een leraar Duits met die naam) na jaren langs het huis loopt en denkt "Schön war es." Hoewel de vertelster dat eigenlijk natuurlijk helemaal niet kan weten.
Gaat vandaag op de bus naar Powerhouse.
Ik ben er nog steeds niet helemaal uit wat ik van dit boek vond. Het was leuk om weer eens in het Duits te lezen. En het is een echte novelle, dat was ook weer een tijd geleden. Ook bijzonder was het om te lezen over de nadagen van de tweede wereldoorlog in Duitsland. Je leest het toch meestal vanuit de andere kant.
Toch had ik op een kwart de neiging om het boek weg te leggen. Waarschijnlijk omdat ik me niet identificeerde met een van de hoofdpersonen. En dat heb ik toch nodig, ontdek ik tot mijn schaamte keer op keer. Maar goed, ik heb doorgelezen en daar heb ik geen spijt van. Ik werd zowaar ook blij bij de scene waarbij Bremer (ik had trouwens een leraar Duits met die naam) na jaren langs het huis loopt en denkt "Schön war es." Hoewel de vertelster dat eigenlijk natuurlijk helemaal niet kan weten.
Gaat vandaag op de bus naar Powerhouse.
Journal Entry 11 by powerhouse from Culemborg, Gelderland Netherlands on Saturday, December 11, 2004
Had deze ring eerst lafhartig willen overslaan, maar twee weken later kwam-ie weer langs en toen kon ik 'm niet meer weerstaan. Hij gaat wel een beetje in de vertraging want er zijn nog 2 wachtenden op het nachtkastje (eigenlijk 42, maar Uwe mag voor).
Even een tussendoormelding: ik ben nog niet aan de Currywurst toe, maar ik wil 'm echt lezen dus ik ga hem niet ongelezen doorsturen. Ik ga er maar even vanuit dat iedereen genoeg te lezen heeft en ga de boel fijn nog een beetje ophouden.
't Is mijn ring en ik vind het goed dat het boek nog een tijd bij powerhouse is. Het heeft totnogtoe ook niet echt een sneltreinreis door Nederland gemaakt.
Ik ben tegen ringstress en voor lezen. De volgende lezers vermaken zich vast wel tot ze aan de beurt zijn.
Ik ben tegen ringstress en voor lezen. De volgende lezers vermaken zich vast wel tot ze aan de beurt zijn.
Ik geneer me een beetje, heb het boek een aantal keer geprobeerd te lezen en vond het dan wel onderhoudend, maar dan vergat ik het weer en piepte er een ander boek voor. Nu maar door naar de volgende, dit duurt al akelig lang. (mompelt nog wat excuses)
Geen excuses nodig, ik heb nog aardig wat pagina's leesvoer staan hier (wie niet?). Mijn Duits is wat roestig, maar dat gaat vast goedkomen... Voor nu ligt het op de top van de Nog-Te-Lezen Berg.
Zo zeg, het boekje is uit. Het heeft best een tijd geduurd, maar dat lag meer aan mijn niet-meer-zo-verse kennis van de Duitse taal dan aan het boek. Het is heel goed te lezen en het is een mooie levensgeschiedenis. Mijn commentaar is eigenlijk een beetje hetzelfde als dat van Jehei. Vooral aardig om de oorlog eens vanuit een ander gezichtspunt te lezen. Normaal gesproken vind ik verhalen waarin de oorlog een rol speelt verschrikkelijk, maar het stoorde me in dit boek zeker niet.
Kortom een aardig boek, leuk om weer eens Duits te lezen. Dank voor het ringen, Maupi! Het gaat vandaag op de post naar Jesi.
Kortom een aardig boek, leuk om weer eens Duits te lezen. Dank voor het ringen, Maupi! Het gaat vandaag op de post naar Jesi.
Ik heb het boekje vorige week ontvangen.. ;-)
Maar... ik was toen ook net enkele uren bevallen van mijn dochtertje, dus tja.. dan ga je niet direct achter de pc zitten om de aankomst van het boek te registreren. Nu wel, en ik hoop er snel mee te kunnen beginnen. Ik weet niet hoe lang het gaat duren voor ik het uit heb, dat zal wel iets langer dan gebruikelijk zijn, maar daarna stuur ik het weer netjes door naar de volgende!
Maar... ik was toen ook net enkele uren bevallen van mijn dochtertje, dus tja.. dan ga je niet direct achter de pc zitten om de aankomst van het boek te registreren. Nu wel, en ik hoop er snel mee te kunnen beginnen. Ik weet niet hoe lang het gaat duren voor ik het uit heb, dat zal wel iets langer dan gebruikelijk zijn, maar daarna stuur ik het weer netjes door naar de volgende!
Wat een mooi boek zeg! Ik moet bekennen dat ik het als het ware 'door matglas' gelezen heb, omdat mijn duits niet zo goed meer is als vroeger. Gelukkig werd het matglas gaandeweg door het boek steeds doorzichtiger. Ik vond het echt een supermooi verhaal en ik ga zéker een keertje proberen currywurst te maken. Bovendien staat Uwe Timm nu op een lijstje van auteurs van wie ik méér wil lezen (wellicht dan wél in het Nederlands).
Ik ga regelen dat het boek naar de volgende toegaat. Fijn dat ik mee kon doen in de ring.
Ik ga regelen dat het boek naar de volgende toegaat. Fijn dat ik mee kon doen in de ring.
Vandaag in de brievenbus gekregen!
Dank je voor het opsturen, Jesi!
Dank je voor het opsturen, Jesi!
Journal Entry 20 by koekiebak from Tilburg, Noord-Brabant Netherlands on Wednesday, December 28, 2005
Ik ga het boek ongelezen doorsturen. Ik ben gewoon niet in de stemming, noch voor het onderwerp, noch om Duits te lezen. Het zal in de toekomst vast nog wel eens op mijn pad komen. Maar het zou nu te lang blijven liggen.
Bedankt dat ik op de lijst mocht, Maupi.
Bedankt dat ik op de lijst mocht, Maupi.
Journal Entry 21 by koekiebak at BookRing in Bookring, A Bookring -- Controlled Releases on Wednesday, December 28, 2005
Released 18 yrs ago (12/28/2005 UTC) at BookRing in Bookring, A Bookring -- Controlled Releases
WILD RELEASE NOTES:
RELEASE NOTES:
Hup, verder naar Aladdinsane!
Edit: omdat Aladdinsane geen ringboek wil ontvangewn, gaat het naar Sajorana als ik haar adres heb!
Hup, verder naar Aladdinsane!
Edit: omdat Aladdinsane geen ringboek wil ontvangewn, gaat het naar Sajorana als ik haar adres heb!
Het boekje is bij mij aangekomen.
Maupi bedankt voor het delen en Koekiebak bedankt voor het toesturen !!!
Ik ga er gauw in beginnen ...
Maupi bedankt voor het delen en Koekiebak bedankt voor het toesturen !!!
Ik ga er gauw in beginnen ...
Oepsss, sorry !
Boekje bij Sajonara dus ...
Boekje bij Sajonara dus ...
het boekje kwam vandaag met de post! ben heel benieuwd
Wat een mooi verhaal. Het speelt zich af in een tijd en op een plaats waar ik sowieso belangstelling voor heb, het chaotische Duitsland van 1945. Het wordt prachtig verteld, je moet veel tussen de regels lezen en net als de ik-verteller soms veel geduld hebben. Lena Brücker vond ik een prachtmens.
Ik hou het vandaag nog even hier om af en toe in terug te bladeren en gooi het morgen in de brievenbus bij redfloor.
Ik hou het vandaag nog even hier om af en toe in terug te bladeren en gooi het morgen in de brievenbus bij redfloor.
Gevonden in de brievenbus. Dank je Beppie! Lijkt me leuk om te lezen.
Jeetje, wat is dit een mooi boek! Ik had wat moeite om erin te komen (mijn Duits is blijkbaar toch niet meer wat het geweest is, maar toen ik er eenmaal inzat... Een prachtig liefdesverhaal en ontstaansverhaal ineen! Aanrader voor wie het nog niet gelezen heeft. Ik zal Fifna PM'en voor het adres en het zo snel mogelijk opsturen.
Het boek is vandaag aangekomen, bedankt voor het doorsturen, redfloor, en voor het kaartje van OBCZ Borra!
Het ging laangzaam, moest eerst mijn Duits weer even aanzwengelen, maar uiteindelijk viel me dat nog wel mee. Ik herken dat gevoel van door matglas lezen waar Jesi over schreef wel.
Mooi boek, aardig om een Duits perspectief te lezen over deze periode.
maupi, bedankt voor het ringen!
edit: het boek is vrijdag 26 mei op weg gegaan, terug naar maupi.
Mooi boek, aardig om een Duits perspectief te lezen over deze periode.
maupi, bedankt voor het ringen!
edit: het boek is vrijdag 26 mei op weg gegaan, terug naar maupi.
De currywurst is weer thuis. Het boek heeft bijna twee jaar gereisd! Het ziet er nog bijzonder goed uit.
Leuk dat het over het geheel graag is gelezen. Misschien moet ik eens wat meer Duitse ringen/rays starten.
Leuk dat het over het geheel graag is gelezen. Misschien moet ik eens wat meer Duitse ringen/rays starten.