On hieno paikka haudan povi
4 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by Tarya from Tammela, Kanta-Häme / Egentliga Tavastland Finland on Sunday, May 19, 2019
Kirjan esittely kustantajan sivuilla:
Kuolema ei lomaile
12-vuotias Flavia de Luce yrittää löytää sisältöä merkityksettömältä tuntuvaan elämäänsä järkyttävän perhetragedian jälkimainingeissa. Perheen uskollinen palvelija Dogger haluaa saada Flavian ajatukset muualle ja vie hänet isosiskoineen idylliselle jokiretkelle keskelle Englannin kauneinta maaseutua. Matkalla heidän veneensä lipuu ohi kirkon, missä pahamaineinen pastori on hiljattain saattanut kolme seurakuntalaistaan mullan alle myrkyttämällä ehtoollisviinin syanidilla.
Flavia lepuuttaa kättään vedessä, kun jokin yhtäkkiä hipaisee sitä. Flavia tarraa reaktiomaisesti kiinni pinnan alla odottavaan yllätykseen ja riuhtaisee sen ylös odottaen joutuvansa kasvokkain hölmistyneen kalan kanssa. Hänen otteessaan on kuitenkin jotain aivan muuta, ja löytö herättää kemian salat tuntevan ja rujoista henkirikoksista kiinnostuneen Flavian mielenkiinnon välittömästi.
Mikäpä muu voisikaan pyyhkiä surun paremmin pois Flavian mielestä kuin arvoituksellisen murhan ratkaiseminen – vaikka ratkaisu uhkaakin viedä harrastelijasalapoliisin ennenaikaiseen hautaan.
Englanninkielinen alkuteos: The Grave's a Fine and Private Place (2018)
Suomentanut: Maija Heikinheimo
1. taskukirjapainos
Bazar 2019
– Tämänpäiväinen hankinta Myyrmannin Suomalaisesta Kirjakaupasta. Hyödynsin jäljellä olleet bonukseni ja kirjan hinta tipahti 10,95 eurosta 4,41 euroon :) Kohtuuhinta omasta toivelistakirjastani :D
Kuolema ei lomaile
12-vuotias Flavia de Luce yrittää löytää sisältöä merkityksettömältä tuntuvaan elämäänsä järkyttävän perhetragedian jälkimainingeissa. Perheen uskollinen palvelija Dogger haluaa saada Flavian ajatukset muualle ja vie hänet isosiskoineen idylliselle jokiretkelle keskelle Englannin kauneinta maaseutua. Matkalla heidän veneensä lipuu ohi kirkon, missä pahamaineinen pastori on hiljattain saattanut kolme seurakuntalaistaan mullan alle myrkyttämällä ehtoollisviinin syanidilla.
Flavia lepuuttaa kättään vedessä, kun jokin yhtäkkiä hipaisee sitä. Flavia tarraa reaktiomaisesti kiinni pinnan alla odottavaan yllätykseen ja riuhtaisee sen ylös odottaen joutuvansa kasvokkain hölmistyneen kalan kanssa. Hänen otteessaan on kuitenkin jotain aivan muuta, ja löytö herättää kemian salat tuntevan ja rujoista henkirikoksista kiinnostuneen Flavian mielenkiinnon välittömästi.
Mikäpä muu voisikaan pyyhkiä surun paremmin pois Flavian mielestä kuin arvoituksellisen murhan ratkaiseminen – vaikka ratkaisu uhkaakin viedä harrastelijasalapoliisin ennenaikaiseen hautaan.
Englanninkielinen alkuteos: The Grave's a Fine and Private Place (2018)
Suomentanut: Maija Heikinheimo
1. taskukirjapainos
Bazar 2019
– Tämänpäiväinen hankinta Myyrmannin Suomalaisesta Kirjakaupasta. Hyödynsin jäljellä olleet bonukseni ja kirjan hinta tipahti 10,95 eurosta 4,41 euroon :) Kohtuuhinta omasta toivelistakirjastani :D
No nyt vihdoinkin pääsin tämän kirjan kimppuun, välillä se ehti jo olla hukassakin.. Menossa on 70/397 ja ruumis on jo löytynyt ;) Flavian ajattelu viehättää edelleen:
"Päivät, hetket ohi lentää
elävät kuolleiden joukkoon entää;
kohta me jokainen jo nukumme,
kapealla sijalla iäti lepäämme.
Että minä pidän virsistä! Niissä on sellaista perspektiiviä asioihin, joka usein uupuu jokapäiväisestä elämästä."
:D :D :D
Edit: Kuva on tältä illalta, kävin muiden asioiden hoitamisen jälkeen kahvilla Columbuksessa :)
"Päivät, hetket ohi lentää
elävät kuolleiden joukkoon entää;
kohta me jokainen jo nukumme,
kapealla sijalla iäti lepäämme.
Että minä pidän virsistä! Niissä on sellaista perspektiiviä asioihin, joka usein uupuu jokapäiväisestä elämästä."
:D :D :D
Edit: Kuva on tältä illalta, kävin muiden asioiden hoitamisen jälkeen kahvilla Columbuksessa :)
Luin kirjan loppuun jo pari viikkoa sitten, journalointi vain jäi.. Samoihin aikoihin, kun luin tämän loppuun, aloitin jo seuraavan Flavia-kirjan, Kuolon kultaiset kiehkurat. Sen journaaliin kirjasin 15.8.2019:
"Kesken on muun muassa Poznanskia ja Harglaa, mutta kun sain edellisen osan On hieno paikka haudan povi loppuun eilen, otin saman tien tämän lukuun. Menossa on 105/367, mutta jo nyt alussa on ollut säpinää ihan toiseen tapaan kuin siinä edellisessä kirjassa! Siinä sai takuta puoliväliin saakka ennen kuin tarina alkoi viedä mukanaan, mikä on Bradleyn kirjoille täydellisen epätyypillistä. Ehdin jo huolestua, mutta ehkä tilanne ei olekaan ollenkaan niin paha ;) "
Tässä sarjan osassa vauhtiin pääseminen kesti kummallisen kauan, ja yksi syy siihen, miksi kirjan alku ei ollut yhtä innostava ja houkutteleva kuin muissa Flavia-tarinoissa, oli varmaan sekin, että nyt ei oltu Buckshaw'ssa. Yllättävän vähän laboratorion puute tosin haittasi murhatutkimuksia :D
Tarinassa on muuten mukana myös droonin esiaste :D Dickens mainitaan taas kerran, pakkohan tässä kohta on alkaa lukea Koleaa taloa ja selvittää, miksi se on Daffylle niin tärkeä :D Mutta mikä on korvallinen tuoli ja miksi Pulla tuli ennen Piimää?
Kääntäjä ei edelleenkään osaa taivuttaa englanninkielisiä erisnimiä ja sen lisäksi hän sortuu tekstissään svetisismiin (s. 242). Termi ei ehkä ole ihan oikea, kun tässä virheellinen lauserakenne siirtyy englannin kielestä eikä ruotsista, mutta ko. lauserakenne on niissä sama. Tätä vikaa en ole tämän sarjan käännöksissä ennen bongannut.
Pikkuvirheitä käännöksessä oli, esimerkiksi:
"[- - -] Poppaea Sabina -niminen nainen oli juonitellut itsensä Rooman keisari Neron vaimoksi, joka myöhemmin (tämän Daffy kuiskasi savusillien yli) hankkiutui eroon paitsi vaimostaan, myös syntymättömästä lapsestaan." Siis vaimo hankkiutui eroon vaimostaan? Tai sitten ei: https://fi.wikipedia.org/wiki/Poppaea_Sabina
Kirjan lopun kiitoksissa mainitaan muuten St. Hilda's College <3 Siellä järjestettiin jokunen vuosi sitten ikimuistoinen BC-konventio <3
Edit: Kuvassa on kahvihetki Flavian kanssa Kampissa 12.8.2019.
"Kesken on muun muassa Poznanskia ja Harglaa, mutta kun sain edellisen osan On hieno paikka haudan povi loppuun eilen, otin saman tien tämän lukuun. Menossa on 105/367, mutta jo nyt alussa on ollut säpinää ihan toiseen tapaan kuin siinä edellisessä kirjassa! Siinä sai takuta puoliväliin saakka ennen kuin tarina alkoi viedä mukanaan, mikä on Bradleyn kirjoille täydellisen epätyypillistä. Ehdin jo huolestua, mutta ehkä tilanne ei olekaan ollenkaan niin paha ;) "
Tässä sarjan osassa vauhtiin pääseminen kesti kummallisen kauan, ja yksi syy siihen, miksi kirjan alku ei ollut yhtä innostava ja houkutteleva kuin muissa Flavia-tarinoissa, oli varmaan sekin, että nyt ei oltu Buckshaw'ssa. Yllättävän vähän laboratorion puute tosin haittasi murhatutkimuksia :D
Tarinassa on muuten mukana myös droonin esiaste :D Dickens mainitaan taas kerran, pakkohan tässä kohta on alkaa lukea Koleaa taloa ja selvittää, miksi se on Daffylle niin tärkeä :D Mutta mikä on korvallinen tuoli ja miksi Pulla tuli ennen Piimää?
Kääntäjä ei edelleenkään osaa taivuttaa englanninkielisiä erisnimiä ja sen lisäksi hän sortuu tekstissään svetisismiin (s. 242). Termi ei ehkä ole ihan oikea, kun tässä virheellinen lauserakenne siirtyy englannin kielestä eikä ruotsista, mutta ko. lauserakenne on niissä sama. Tätä vikaa en ole tämän sarjan käännöksissä ennen bongannut.
Pikkuvirheitä käännöksessä oli, esimerkiksi:
"[- - -] Poppaea Sabina -niminen nainen oli juonitellut itsensä Rooman keisari Neron vaimoksi, joka myöhemmin (tämän Daffy kuiskasi savusillien yli) hankkiutui eroon paitsi vaimostaan, myös syntymättömästä lapsestaan." Siis vaimo hankkiutui eroon vaimostaan? Tai sitten ei: https://fi.wikipedia.org/wiki/Poppaea_Sabina
Kirjan lopun kiitoksissa mainitaan muuten St. Hilda's College <3 Siellä järjestettiin jokunen vuosi sitten ikimuistoinen BC-konventio <3
Edit: Kuvassa on kahvihetki Flavian kanssa Kampissa 12.8.2019.
Kiitoooos!
Suunnittelemani Flavia-projekti ei ole edennyt koronavuosina milliäkään, joten hautaan idean toistaiseksi ja päästän kirjankin jatkamaan matkaa.
Kirjan luin aikoja sitten ja rakastin sitä ;)
Kirjan luin aikoja sitten ja rakastin sitä ;)
Kirja lähtee postitse/matkahuolloitse yhdelle ystävänpäiväarvontani voittajista :)
Lukuiloa!
Lukuiloa!
Kiitos, tämäkin oli toivelistallani.
Flavia-sarjaa olen lukenut muistaakseni kolme (tai ehkä neljä...) ensimmäistä osaa, ja nyt on ollut muutaman vuoden tauko. Eli pitääpä etsiä seuraava osa luettavaksi piakkoin.....
Flavia-sarjaa olen lukenut muistaakseni kolme (tai ehkä neljä...) ensimmäistä osaa, ja nyt on ollut muutaman vuoden tauko. Eli pitääpä etsiä seuraava osa luettavaksi piakkoin.....
Tykkään yleensä lukea näitä sarjoja ilmestymisjärjestyksessä, mutta nyt en vaan varastostani löydä seuraavaksi lukuvuorossa olevaa (vaikka se tiedostojen mukaan mulla onkin) ja otin sitten tämän, mikä ensimmäiseksi sattui käteen.
Mulla on hieman ristiriitainen suhde tähän Flavia de Luce sarjaan, ja tämä kirja kyllä osui ja upposi tähän aikaan ja paikkaan.
Flaviaa on jossain verrattu Agatha Christien Miss Marpleen ja kyllähän heissä jotain samaa on.
Tämä kirja näyttää olevan muutamalla toivelistalla, ehkä joku heistä sen lähiaikoina saa...
Mulla on hieman ristiriitainen suhde tähän Flavia de Luce sarjaan, ja tämä kirja kyllä osui ja upposi tähän aikaan ja paikkaan.
Flaviaa on jossain verrattu Agatha Christien Miss Marpleen ja kyllähän heissä jotain samaa on.
Tämä kirja näyttää olevan muutamalla toivelistalla, ehkä joku heistä sen lähiaikoina saa...
Journal Entry 10 by Tmarju at A BookCrosser, A Bookcrossing member -- Controlled Releases on Saturday, June 3, 2023
Released 10 mos ago (6/3/2023 UTC) at A BookCrosser, A Bookcrossing member -- Controlled Releases
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Synttärionnittelut oikein kunnolla myöhässä!
Kiitos toivelistakirjasta eikä myöhäinen lahja haittaa yhtään :)!