Debout les morts
Registered by SandritaHolland of Eaunes, Midi-Pyrénées France on 1/21/2014
This Book is Currently in the Wild!
3 journalers for this copy...
"Un matin, la cantatrice Sophia Siméonidis découvre, dans son jardin, un arbre qu'elle ne connaît pas. Un hêtre. Qui l'a planté là ? Pourquoi ? Pierre, son mari, n'en a que faire. Mais la cantatrice, elle, s'inquiète, en perd le sommeil, finit par demander à ses voisins, trois jeunes types un peu déjantés, de creuser sous l'arbre, pour voir si... Quelques semaines plus tard, Sophia disparaît tandis qu'on découvre un cadavre calciné. Est-ce le sien ? La police enquête. Les voisins aussi. Sophia, ils l'aimaient bien. L'étrange apparition du hêtre n'en devient que plus énigmatique."
Journal Entry 2 by SandritaHolland at Épicerie Chez Colette [FERMÉE] in Caujac, Midi-Pyrénées France on Tuesday, January 21, 2014
Released 10 yrs ago (1/21/2014 UTC) at Épicerie Chez Colette [FERMÉE] in Caujac, Midi-Pyrénées France
WILD RELEASE NOTES:
Sur les étagères
Journal Entry 3 by SandritaHolland at Järvenpää, Uusimaa / Nyland Finland on Wednesday, January 29, 2014
J'ai récupéré le livre à l'épicerie et il est parti comme livre surprise en Finlande.
Merci beaucoup SandritaHolland! Le livre est deja arrivee en bon etat. Ca va être une vraie exercise pour lire ce livre comme je n'ai pas lu encore un policier en francais :)
Merci SandritaHolland, vous avez bien choisi ca! Même que je ne lis pas trop des policiers ceci était juste le style que j'aime bien.
Ca serait interessant le lire en finnois, pour voir qu'est-ce que je n'ai pas compris, mais je pense que la plupart quand même. Je note ici le traduction en finnois: "Pystyyn, kuolleet!" pour le rappeler plus tard :)
On peut noter aussi que Vargas a recu le prix Mystère de la critique en 1996 pour ce livre.
Ca serait interessant le lire en finnois, pour voir qu'est-ce que je n'ai pas compris, mais je pense que la plupart quand même. Je note ici le traduction en finnois: "Pystyyn, kuolleet!" pour le rappeler plus tard :)
On peut noter aussi que Vargas a recu le prix Mystère de la critique en 1996 pour ce livre.
Someone took this from our regular meet-up - didn't see who. But I guess it was Annelis? Or who else can read French - I'm not sure. We'll see it soon :D
Your guess was the right one, TiiMa! I like novels by Fred Vargas very much and I could not resist this book even if it would be easier to read it in Finnish.
Thank you for the book, TiiMa!
Thank you for the book, TiiMa!
Alas! I have read this one already in English. I did not recognize the book because the name was so different: The Three Evangelists.
Now the book travels with me to Malta.
Now the book travels with me to Malta.
Journal Entry 9 by Annelis at Ħal Saflieni Hypogeum in Paola, Malta (main island) Malta on Tuesday, November 18, 2014
Released 9 yrs ago (11/14/2014 UTC) at Ħal Saflieni Hypogeum in Paola, Malta (main island) Malta
WILD RELEASE NOTES:
They only take 80 visitors per day and the tickets must be bought in advance. So we were not able to get inside The Hypogeum.
I left the book at the entrance of the Hypogeum.
Happy reading!
Themed release:
I left the book "Standing Dead" at the entrance The Hypogeum in Paola, Malta, which was used as a church and as a cemetery thousands of years ago.
This is my Theme Release 2014 #63.
http://www.bookcrossing.com/forum/23/503422/8408665
Tämä on 75. vapautukseni Chanian
Kuukausivapautus-haasteessa.
I left the book at the entrance of the Hypogeum.
Happy reading!
Themed release:
I left the book "Standing Dead" at the entrance The Hypogeum in Paola, Malta, which was used as a church and as a cemetery thousands of years ago.
This is my Theme Release 2014 #63.
http://www.bookcrossing.com/forum/23/503422/8408665
Tämä on 75. vapautukseni Chanian
Kuukausivapautus-haasteessa.