A Chej. Ein kambodschanischer Schelmenroman
Registered by olagorie of Stuttgart, Baden-Württemberg Germany on 12/5/2013
This Book is Currently in the Wild!
3 journalers for this copy...
Aus dem Khmer übertragen und herausgegeben von Ruth Sacher.
A Chej ist eine kambodschanische Eulenspiegelvariante. A Chej, der als König Geborene und durch schicksalhafte Fügung zu Sklavendiensten Erniedrigte, nimmt seinen Weg durch die feudale Gesellschaft bis an den chinesischen Kaiserhof, indem er versucht, die Herrschenden mit ihren eigenen Mitteln zu schlagen.
Dass ihm dies stets gelingt, trotz häufig ärgster Bedrängnisse, verdankt er sich selbst, seiner Schläue und Gewitztheit, seinem Mut und Draufgängertum.
A Chej ist der Weise, der den Willen, die Sehnsüchte und Hoffnungen des Volkes durch all jene Eigenschaften repräsentiert, die dieses schon mehrfach leidgeprüfte Volk an die Zukunft glauben lassen kann.
Die Interpretation des Nachwortes hat mich doch etwas erstaunt - so etwas hätte ich sicher nicht herausgelesen!
Zählt für Kambodscha.
Journal Entry 2 by olagorie at 2019 Salzkammergut Treffen in Mondsee, Oberösterreich Austria on Tuesday, September 24, 2019
Released 4 yrs ago (9/24/2019 UTC) at 2019 Salzkammergut Treffen in Mondsee, Oberösterreich Austria
WILD RELEASE NOTES:
Gute Reise!
A Chej sagt mir was. Hört sich interessant an und darf deshalb mit zu uns reisen.
Journal Entry 4 by book-a-billy at Gräfental in Kürnbach, Baden-Württemberg Germany on Saturday, June 25, 2022
Released 1 yr ago (6/26/2022 UTC) at Gräfental in Kürnbach, Baden-Württemberg Germany
WILD RELEASE NOTES:
Bleibt im Backhäusle.
Erst hatte ich das Buch nach Kenia verortet (Verleser: „kenianisch“ statt kambodschanisch), aber umso interessanter - aus Kambodscha habe ich bisher weniger gelesen als aus Kenia.
Ein etwas älteres Buch in einer etwas ältlichen Ausdrucksweise, mir ist z.B. „Tyll“ (von Daniel Kehlmann) lieber… aber mit so einem modernen Roman sollte man dieses Buch nicht unbedingt vergleichen.
Im Nachwort fällt auf, dass die Narrengeschichten in das Korsett einer marxistischen Geschichtstheorie gezwängt werden, passt vielleicht nicht immer. Besonders seltsam finde ich, dass in dieses Theoriegebäude offenbar auch ein „guter“, „vorbestimmter“ König passen soll, der die Sache des Volkes rechtmäßigerweise wahrnehmen kann. Und dass die Besitzlosen generell in kritischen Situationen Macht besser handhaben können als die bisher Herrschenden, hat sich in nahezu jeder Revolution bisher als falsche Annahme erwiesen.
So, jetzt hab ich mehr über das Nachwort als über den Roman selber geschrieben… aber auch das sagt wohl was über das Buch aus.
Im Nachwort fällt auf, dass die Narrengeschichten in das Korsett einer marxistischen Geschichtstheorie gezwängt werden, passt vielleicht nicht immer. Besonders seltsam finde ich, dass in dieses Theoriegebäude offenbar auch ein „guter“, „vorbestimmter“ König passen soll, der die Sache des Volkes rechtmäßigerweise wahrnehmen kann. Und dass die Besitzlosen generell in kritischen Situationen Macht besser handhaben können als die bisher Herrschenden, hat sich in nahezu jeder Revolution bisher als falsche Annahme erwiesen.
So, jetzt hab ich mehr über das Nachwort als über den Roman selber geschrieben… aber auch das sagt wohl was über das Buch aus.
Journal Entry 7 by husky at Aussichtskapelle in Samerberg, Bayern Germany on Saturday, October 14, 2023
Released 6 mos ago (10/14/2023 UTC) at Aussichtskapelle in Samerberg, Bayern Germany
WILD RELEASE NOTES:
Liebe Leserin, lieber Leser,
dieses Buch wurde nicht verloren, sondern absichtlich liegengelassen, um gefunden zu werden. Du kannst (musst aber nicht!) es lesen und dann wieder frei lassen, damit es seine Reise fortsetzen kann.
Die deutschsprachigen Bookcrosser tauschen sich in einem öffentlichen Forum aus, in dem jeder Interessierte auch unregistriert mitlesen kann:
www.bookcrossing.com/forum/14
Außerdem empfehlenswert bei Fragen: Supportseite www.bookcrossers.de.
dieses Buch wurde nicht verloren, sondern absichtlich liegengelassen, um gefunden zu werden. Du kannst (musst aber nicht!) es lesen und dann wieder frei lassen, damit es seine Reise fortsetzen kann.
Die deutschsprachigen Bookcrosser tauschen sich in einem öffentlichen Forum aus, in dem jeder Interessierte auch unregistriert mitlesen kann:
www.bookcrossing.com/forum/14
Außerdem empfehlenswert bei Fragen: Supportseite www.bookcrossers.de.