Minun suomalainen vaimoni
7 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by Tarya from Tammela, Kanta-Häme / Egentliga Tavastland Finland on Friday, February 8, 2013
Viisitoista vuotta sitten berliiniläinen Wolfram Eilenberger seurasi opiskelijarakkauttaan pohjoiseen. Oli tammikuun toinen päivä ja lämpömittari Turun asemalla näytti -37 astetta.
"Kun menee naimisiin ulkomaalaisen kanssa, täytyy rakastaa myös maata. Muuten liitto ei onnistu", hän uskoo. Hykerryttävällä huumorillaan ja itseironiallaan Eilenberger havainnoi Suomea, suomalaisia - ja etenkin lähes kaksimetristä suomalaista vaimoaan. Ilman vaimoaan ei mies, ainakaan ulkomaalainen mies, "selviäisi metsässä päivääkään", hän toteaa.
Suomeen ja suomalaisuuteen liittyvät yleisesti tunnetut "tosiasiat" saavat uuden, syvällisen ulottuvuuden, kun kulttuurihistorian saralta tohtoriksi väitellyt Eilenberger paneutuu pohtimaan muun muassa Marimekon raitapaitojen, urheilun, kesämökkien pihoilla tönöttävien pömpeleiden ja pakkasen vaikutusta ihailemansa pohjoisen kansan perimmäiseen olemukseen.
Saksankielinen alkuteos: Finnen von Sinnen. Von einem, der auszog, eine finnische Frau zu heiraten (2010)
Suomentanut: Ilona Nykyri
Pokkari, kolmas painos, 2012
Helsingin kaupunginkirjaston poistokirja
"Kun menee naimisiin ulkomaalaisen kanssa, täytyy rakastaa myös maata. Muuten liitto ei onnistu", hän uskoo. Hykerryttävällä huumorillaan ja itseironiallaan Eilenberger havainnoi Suomea, suomalaisia - ja etenkin lähes kaksimetristä suomalaista vaimoaan. Ilman vaimoaan ei mies, ainakaan ulkomaalainen mies, "selviäisi metsässä päivääkään", hän toteaa.
Suomeen ja suomalaisuuteen liittyvät yleisesti tunnetut "tosiasiat" saavat uuden, syvällisen ulottuvuuden, kun kulttuurihistorian saralta tohtoriksi väitellyt Eilenberger paneutuu pohtimaan muun muassa Marimekon raitapaitojen, urheilun, kesämökkien pihoilla tönöttävien pömpeleiden ja pakkasen vaikutusta ihailemansa pohjoisen kansan perimmäiseen olemukseen.
Saksankielinen alkuteos: Finnen von Sinnen. Von einem, der auszog, eine finnische Frau zu heiraten (2010)
Suomentanut: Ilona Nykyri
Pokkari, kolmas painos, 2012
Helsingin kaupunginkirjaston poistokirja
Taisin tarttua tähän kirjaan melkoisen suurin odotuksin eikä se niitä kaikkia pystynytkään täyttämään.. Mielenkiintoinen kirja silti :)
Yksi mielenkiintoisimmista huomioista oli tämä:
"Kyse ei suinkaan ole rahanpuutteesta. Kaikkea muuta! Sillä näillä seuduin sukupolvesta toiseen asuneet perhekunnat omistavat Saarlandin kokoisia metsäalueita. Asia on pikemminkin niin, että ajatus autosta statussymbolina on keskisuomalaiselle täysin vieras. Hän julistaa, että se, jonka täytyy ostaa uusi auto, ei ilmeisesti pysty pitämään vanhaa autoaan kunnossa, ei siis myöskään ole elämäntavoiltaan vakaa eikä käsistään taitava - ei kunnon ihminen ensinkään."
Tässäkin on totuuden siemen:
"Pariisi-Dakar-rallin olosuhteet ovat joka tapauksessa pelkkä vitsi verrattuna siihen, mihin koettelemuksiin autoilija joutuu lähtiessään Helsingistä mökille Keski-Suomeen. Tavallisen mökille matkaajan on yleensä selviydyttävä vaihtelevien tienpintojen (asfaltoidut, sora-, metsä- ja hiekkatiet) ja kapeiden kulkureittien lisäksi yhtaikaa kaikkien vuodenaikojen sääoloista (lumesta, jäästä, rakeista, sohjosta, kuivuudesta)."
Herr Kuckelmannin tuskaa talven kylmyydestä ei varmaankaan auttanut se, missä hän oletti Suomen sijaitsevan:
"Tarkoitan, että puhumme --- maa-alasta, josta neljännes on pohjoisnavan yläpuolella,..."
Mukavan leppoisa pokkari :)
Yksi mielenkiintoisimmista huomioista oli tämä:
"Kyse ei suinkaan ole rahanpuutteesta. Kaikkea muuta! Sillä näillä seuduin sukupolvesta toiseen asuneet perhekunnat omistavat Saarlandin kokoisia metsäalueita. Asia on pikemminkin niin, että ajatus autosta statussymbolina on keskisuomalaiselle täysin vieras. Hän julistaa, että se, jonka täytyy ostaa uusi auto, ei ilmeisesti pysty pitämään vanhaa autoaan kunnossa, ei siis myöskään ole elämäntavoiltaan vakaa eikä käsistään taitava - ei kunnon ihminen ensinkään."
Tässäkin on totuuden siemen:
"Pariisi-Dakar-rallin olosuhteet ovat joka tapauksessa pelkkä vitsi verrattuna siihen, mihin koettelemuksiin autoilija joutuu lähtiessään Helsingistä mökille Keski-Suomeen. Tavallisen mökille matkaajan on yleensä selviydyttävä vaihtelevien tienpintojen (asfaltoidut, sora-, metsä- ja hiekkatiet) ja kapeiden kulkureittien lisäksi yhtaikaa kaikkien vuodenaikojen sääoloista (lumesta, jäästä, rakeista, sohjosta, kuivuudesta)."
Herr Kuckelmannin tuskaa talven kylmyydestä ei varmaankaan auttanut se, missä hän oletti Suomen sijaitsevan:
"Tarkoitan, että puhumme --- maa-alasta, josta neljännes on pohjoisnavan yläpuolella,..."
Mukavan leppoisa pokkari :)
Journal Entry 3 by Tarya at Sokoksen kahvila, PKS-miitti in Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Sunday, March 10, 2013
Released 11 yrs ago (3/12/2013 UTC) at Sokoksen kahvila, PKS-miitti in Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland
WILD RELEASE NOTES:
Mukaan kuukausimiittiin :)
Täytyyhän sitä tutustua siihen, miten kylmää on Pohjoisnavan pohjoispuolella.
kiitos tästä ihmeestä, Tarya!
Oikein mukavaa junalukemista tämä olikin. Rami tuntuu suhtautuvan myötämielisesti suomalaisiin ja kirjoittaa mukavasti. Taidanpa lukea hänen kaksosistaankin, jahka kirja eteen osuu.
kiitos tästä ihmeestä, Tarya!
Oikein mukavaa junalukemista tämä olikin. Rami tuntuu suhtautuvan myötämielisesti suomalaisiin ja kirjoittaa mukavasti. Taidanpa lukea hänen kaksosistaankin, jahka kirja eteen osuu.
Annelisin repusta kirjahyllyyni lukemista odottamaan. Kiitos!
Oikein mainio kirja täynnä enemmän tai vähemmän osuvia huomioita Suomesta, suomalaisista ja suomalaisuudesta. Puhumiseen ja kieleen (lähinnä sen käyttöön tai käyttämättä jättämiseen) liittyvät pätkät olivat erityisen hykerryttäviä!
Pääkaupunkiseudun kuukausimiittiin tarjolle. Hyviä lukuhetkiä!
Miitissä oli vähän eri mielipiteitä siitä, onko kirja hauska vai ei. Sopivaa junalukemista se joka tapauksessa on, aloitin lukemisen kotimatkalla.
Vanhassa työssä oli paljon Suomeen sekä pysyvästi että muutamaksi kuukaudeksi töihin tulleita ja kirjan alun keskustelunaiheet tuhansista järvistä suomalais-ugrilaisen kieliryhmän kautta suomen kielen viiteentoista sijamuotoon on kyllä niin monessa keskustelussa kuultu!
Vanhassa työssä oli paljon Suomeen sekä pysyvästi että muutamaksi kuukaudeksi töihin tulleita ja kirjan alun keskustelunaiheet tuhansista järvistä suomalais-ugrilaisen kieliryhmän kautta suomen kielen viiteentoista sijamuotoon on kyllä niin monessa keskustelussa kuultu!
Minulle jäi päällimmäisenä mieleen se huomio, miten yhdessä maassa osataankin tehdä kaikki parhaiten maailmassa;) Palautuu välillä uudestaan mieleen uutisia katsoessa.
toivelistakirja postitettu
Journal Entry 11 by MiuM at Kaarina, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Saturday, October 4, 2014
Kiitos toivelistakirjasta! Tämä vaikuttaa hauskalta.
Journal Entry 12 by MiuM at Kaarina, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Sunday, October 5, 2014
Mielenkiintoisia huomioita Suomesta saksalaisen silmin, tosin oli aika eksentrisen oloinen välillä sukukin, johon hän tuli osalliseksi. Itse en ole törmännyt kaikkiin kirjassa käsiteltyihin asioihin. :)
Journal Entry 13 by MiuM at Turku, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Friday, March 6, 2015
Released 9 yrs ago (3/6/2015 UTC) at Turku, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Kirja lähtee tarjolle Turun kauppakeskus Skanssin bc-miittiin. Uskoisin sen löytävän lukijoita.
Journal Entry 14 by He_Ri at Raisio, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Friday, March 6, 2015
Otin miitistä mukaani. Olen jo pitkään halunnut lukea tämän kirjan, joten nyt siihen tarjoutui oivallinen tilaisuus.
Journal Entry 15 by He_Ri at Raisio, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Friday, January 27, 2023
Viihtyipäs tämä kirja kauan lukemattomana hyllyssäni. No, nyt se on luettu ja olin ehkä hieman pettynyt. Siis ei tämä missään nimessä huono ollut, mutta ei kyllä niin hauska kuin etukäteen odotin. Osuvia huomioita ja kaikenlaisia sattumuksia tässä oli, mutta se jokin jäi kuitenkin puuttumaan.
Journal Entry 16 by He_Ri at Raisio, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Saturday, March 18, 2023
Released 1 yr ago (3/18/2023 UTC) at Raisio, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Sikasäkkikirja lähtee eteenpäin.
Oho, että tällainen Sikasäkki valinta. No ei paha ollenkaan.
Luulen, että olen tämän lukenut useampi vuosi sitten, mutta vähän aikaa sitten ajattelin tätä kirjaa eli jonkinlainen kiinnostus tähän on.
En siis ole ihan varma, olenko lukenut, mutta joka tapauksessa tiedän kirjan.
Kiitos He_Ri!
Luulen, että olen tämän lukenut useampi vuosi sitten, mutta vähän aikaa sitten ajattelin tätä kirjaa eli jonkinlainen kiinnostus tähän on.
En siis ole ihan varma, olenko lukenut, mutta joka tapauksessa tiedän kirjan.
Kiitos He_Ri!