Eneide. Testo originale a fronte

Registered by etnagigante of Catania, Sicilia Italy on 8/20/2012
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
2 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by etnagigante from Catania, Sicilia Italy on Monday, August 20, 2012
La scrittura dell'Eneide, seppur incompleta, vale a Virgilio un posto tra i grandissimi della letteratura, con il suo poema epico come summa ed esempio.
Virgilio ci porta a spasso per il Mediterraneo assieme ad un eroe segnato dal Fato: Enea infatti, esule dalla cadente Troia, è destinato ad approdare in Italia e dare origine a quello che sarà l'Impero Romano.
Tralasciando la propaganda a favore di Ottaviano Augusto possiamo godere un poema di ampio respiro in cui il protagonista sente sulle sue spalle un peso troppo più grande di sé e si ritrova suo malgrado a muover guerra o a sfidare il capriccio degli dei.
Le virtù di Enea, del pio Enea, sono magnificate un po' lungo tutta l'opera e nonostante naufragi, stragi e amori che il Fato non permette, si porta a compimento la nascita di una nuova stirpe, che vede gli emigranti Teucri unirsi alle genti che popolavano l'Italia.
Rileggere l'Eneide in maniera completa ed autonoma, esulando dagli schemi scolastici, rende piacevole e scorrevole un testo zeppo di personaggi e luoghi, avvolti spesso in una luce ultraterrena

Journal Entry 2 by antonellaS at Roma, Lazio Italy on Tuesday, January 1, 2013
Buon Anno! Volevo andare a Tunisi venerdi scorso e magicamente mi ci sono ritrovata oggi alla corte di Didone, ed e' solo l'inizio, magico inizio.20050723 IMG803

Journal Entry 3 by antonellaS at Roma, Lazio Italy on Monday, January 28, 2013
il giorno 5 gennaio qualcuno e' venuto a cena da me e mi ha detto e peste e corna della "Calzetta Onesta" (cit. test. par.) - effettivamente a volte per comprendere l'italiano era piu' chiaro il significato leggendo la parte in latino.
pertanto da allora non sono andata avanti a leggere e resto ferma al libro X nel bel mezzo delle scaramucce fra etruschi e bei ragazzi di Laurentino.
Ho cercato e chiesto quali edizioni e' meglio leggere, eccole:
Dall'Eneide di Giovanna Bemporad
More about EneideMario Scaffidi Abbate (Traduttore)
e per conto mio invece trovo questa:
More about Eneide di Virgilio adattata in prosa e per tutti
libro torna a casa da etnagigante (btw, nominato di persona personalmente proprio in III, 479)
D'Encelado è fama che il corpo, semiarso dal fulmine, sia oppresso da questa mole, e sopra l'Etna gigante gravi e sbuffi le fiamme per spaccature e camini. E ogni volta che muta il lato stanco, tutta ne trema la Trinacria e rimbomba, ingombra il cielo di fumo.

Journal Entry 4 by etnagigante at Catania, Sicilia Italy on Monday, February 11, 2013
L'Eneide torna a casa.

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.